{"id":1021,"date":"2026-05-03T10:53:41","date_gmt":"2026-05-03T10:53:41","guid":{"rendered":"https:\/\/asc.inboundhunters.com\/terms-conditions\/"},"modified":"2026-05-28T14:46:43","modified_gmt":"2026-05-28T14:46:43","slug":"terms-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/terms-conditions\/","title":{"rendered":"Terms &#038; Conditions"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1021\" class=\"elementor elementor-1021 elementor-3\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5012a19b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"5012a19b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4425691 elementor-hidden-mobile elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"4425691\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b3dcc0c elementor-hidden-desktop elementor-hidden-tablet elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"b3dcc0c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6bbe482 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6bbe482\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n<p><strong>R\u00c8GLES DE S\u00c9CURIT\u00c9<\/strong><br\/>Les proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9 d&rsquo;\u00ab ATHENS SWIMMING CRUISES \u00bb sont enti\u00e8rement harmonis\u00e9es et certifi\u00e9es par les autorit\u00e9s maritimes grecques, en pleine conformit\u00e9 avec le Code international de gestion de la s\u00e9curit\u00e9 (Code ISM).<br\/>De plus, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation des garde-c\u00f4tes hell\u00e9niques, tous les officiers et membres d&rsquo;\u00e9quipage doivent r\u00e9ussir des examens de formation portant sur les proc\u00e9dures d&rsquo;urgence telles que l&rsquo;incendie, le sauvetage en mer, l&rsquo;\u00e9vacuation et la gestion des situations d&rsquo;urgence maritimes.<\/p>\n\n<p>Avant chaque d\u00e9part, des annonces informent les passagers des r\u00e8gles et proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9 du navire, ainsi que d&rsquo;informations utiles et de conseils compl\u00e9mentaires.<br\/>Les consignes de s\u00e9curit\u00e9 sont \u00e9galement affich\u00e9es \u00e0 des endroits bien visibles et centraux sur chaque navire.<br\/>Pour toute information compl\u00e9mentaire, les passagers peuvent s&rsquo;adresser \u00e0 l&rsquo;officier du navire ou \u00e0 la r\u00e9ception.<\/p>\n\n<p><strong>OBLIGATIONS DES PASSAGERS<\/strong><br\/>Le passager est responsable et indemnisera le transporteur de tout dommage caus\u00e9 au navire, \u00e0 ses annexes, \u00e0 son \u00e9quipement ou \u00e0 tout autre bien du transporteur, r\u00e9sultant d&rsquo;un acte ou d&rsquo;une omission fautif ou n\u00e9gligent du passager ou de toute personne plac\u00e9e sous sa responsabilit\u00e9, y compris, sans s&rsquo;y limiter, les mineurs de moins de 18 ans voyageant avec lui.<\/p>\n\n<p>Les passagers ne doivent transporter \u00e0 bord aucune drogue illicite ni aucun autre objet interdit, tels que couteaux, armes \u00e0 feu, armes de toute nature, objets inflammables ou dangereux, ou toute autre substance prohib\u00e9e. Tout manquement constitue une violation des pr\u00e9sentes conditions et engage la responsabilit\u00e9 stricte du passager envers le transporteur pour toute blessure, perte, dommage ou frais ; le passager devra donc indemniser int\u00e9gralement le transporteur de toute r\u00e9clamation, amende ou sanction financi\u00e8re d\u00e9coulant d&rsquo;une telle violation (y compris, sans s&rsquo;y limiter, les frais juridiques et tous autres frais li\u00e9s au traitement de ces r\u00e9clamations ou aux proc\u00e9dures relatives \u00e0 l&rsquo;imposition d&rsquo;amendes ou de sanctions). Le passager peut \u00e9galement \u00eatre passible d&rsquo;amendes l\u00e9gales ou d&rsquo;autres sanctions. Le capitaine (ou tout autre officier comp\u00e9tent) a le droit, \u00e0 tout moment et sans pr\u00e9avis, de p\u00e9n\u00e9trer et\/ou d&rsquo;inspecter la cabine, les bagages (\u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur ou \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur de la cabine) et tout autre effet appartenant au passager, ou de proc\u00e9der \u00e0 une fouille corporelle du passager, ce \u00e0 quoi le passager consent par les pr\u00e9sentes.   <\/p>\n\n<p>Nous recommandons aux femmes en d\u00e9but de grossesse, jusqu&rsquo;\u00e0 la 12e semaine, de consulter un m\u00e9decin avant de voyager. Les femmes ayant atteint ou devant atteindre la 28e semaine de grossesse \u00e0 un moment quelconque de la croisi\u00e8re doivent pr\u00e9senter un certificat m\u00e9dical attestant de leur aptitude \u00e0 voyager. Le transporteur se r\u00e9serve le droit de demander un certificat m\u00e9dical \u00e0 tout stade de la grossesse et de refuser le transport s&rsquo;il estime, lui-m\u00eame et\/ou le capitaine, que la s\u00e9curit\u00e9 de la passag\u00e8re ne peut \u00eatre garantie pendant le voyage.<br\/>Tout passager pr\u00e9sentant un handicap mental ou physique de quelque nature que ce soit, ou des sympt\u00f4mes d&rsquo;une maladie mentale ou physique susceptible d&rsquo;affecter son aptitude \u00e0 voyager, doit pr\u00e9senter, avant le d\u00e9part du navire, un certificat m\u00e9dical attestant de son aptitude \u00e0 voyager.  <\/p>\n\n<p>Toute d\u00e9pense, y compris les amendes, p\u00e9nalit\u00e9s, frais ou autres charges encourus par le transporteur r\u00e9sultant du non-respect par le passager du r\u00e8glement du navire ou des r\u00e8glements de tout gouvernement ou autres autorit\u00e9s, devra \u00eatre pay\u00e9e int\u00e9gralement par le passager au transporteur d\u00e8s que demand\u00e9.<\/p>\n\n<p>Les passagers doivent respecter les horaires de d\u00e9part du navire \u00e0 chaque port. Si un passager manque le navire dans l&rsquo;un des ports figurant dans l&rsquo;itin\u00e9raire de la croisi\u00e8re, le transporteur ne sera en aucun cas responsable d&rsquo;un tel \u00e9v\u00e9nement, ni tenu responsable du transport alternatif des passagers. <\/p>\n\n<p>Ni le transporteur ni le navire ne seront responsables de toute perte de vie ou blessure corporelle pouvant survenir \u00e0 tout moment et en tout lieu lorsque le passager a embarqu\u00e9, se trouve \u00e0 terre, lors d&rsquo;une escale dans un port interm\u00e9diaire, ou apr\u00e8s avoir d\u00e9barqu\u00e9 au port final. Pour de tels \u00e9v\u00e9nements survenant \u00e0 bord du navire, le transporteur n&rsquo;est responsable que si la partie int\u00e9ress\u00e9e est en mesure de prouver que cet \u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 caus\u00e9 par une n\u00e9gligence grave du transporteur ou de ses employ\u00e9s.<br\/> <\/p>\n\n<p>Le transporteur n&rsquo;est pas responsable de la perte ou de l&rsquo;endommagement des biens personnels, tels que les esp\u00e8ces, les bijoux, les objets d\u00e9coratifs, les outils, les ordinateurs, les \u0153uvres d&rsquo;art ou autres objets de valeur, \u00e0 moins que ceux-ci n&rsquo;aient \u00e9t\u00e9 remis au transporteur sp\u00e9cifiquement \u00e0 des fins de garde. M\u00eame dans de tels cas, la responsabilit\u00e9 du transporteur sera limit\u00e9e aux indemnit\u00e9s dues pr\u00e9vues par la Convention d&rsquo;Ath\u00e8nes. <\/p>\n\n<p>Nous recommandons aux femmes en d\u00e9but de grossesse, jusqu&rsquo;\u00e0 la 12e semaine, de consulter un m\u00e9decin avant de voyager. Les femmes ayant atteint ou qui atteindront la 28e semaine de leur grossesse \u00e0 un quelconque moment de la croisi\u00e8re doivent pr\u00e9senter un certificat m\u00e9dical confirmant leur aptitude, c&rsquo;est-\u00e0-dire leur capacit\u00e9 \u00e0 voyager. Le transporteur se r\u00e9serve le droit de demander un certificat m\u00e9dical \u00e0 tout stade de la grossesse et de refuser le transport si le transporteur et\/ou le capitaine ont un quelconque doute quant \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 du passager pendant la croisi\u00e8re.  <\/p>\n\n<p>Le passager ne doit transporter \u00e0 bord aucune drogue ill\u00e9gale ni autre article ill\u00e9gal, tels que couteaux, armes \u00e0 feu, armes de toute nature, objets inflammables ou dangereux, ni aucune autre substance prohib\u00e9e. Le non-respect de ces r\u00e8gles constitue une violation des pr\u00e9sentes conditions et rend le passager strictement responsable envers le transporteur de toute blessure, perte, dommage ou d\u00e9pense ; ainsi, le passager sera tenu d&rsquo;indemniser le transporteur de toute r\u00e9clamation, amende ou p\u00e9nalit\u00e9 financi\u00e8re d\u00e9coulant de ce manquement (y compris, sans s&rsquo;y limiter, les frais juridiques ou autres d\u00e9penses relatifs au traitement de telles r\u00e9clamations ou \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution des proc\u00e9dures relatives \u00e0 l&rsquo;imposition d&rsquo;amendes ou de p\u00e9nalit\u00e9s sur la base d&rsquo;une indemnisation int\u00e9grale). Le passager peut \u00eatre passible d&rsquo;amendes l\u00e9gales ou d&rsquo;autres sanctions. Le capitaine (ou tout autre officier comp\u00e9tent) a le droit, \u00e0 tout moment et sans pr\u00e9avis, d&rsquo;entrer dans la cabine et\/ou de l&rsquo;inspecter, ainsi que les bagages (qu&rsquo;ils se trouvent \u00e0 l&rsquo;int\u00e9rieur ou \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur de la cabine), tout autre objet appartenant au passager, ou de proc\u00e9der \u00e0 une fouille corporelle du passager, et le passager consent par les pr\u00e9sentes \u00e0 une telle entr\u00e9e et fouille.   <\/p>\n\n<p>Toutes les armes \u00e0 feu et toute autre arme de quelque nature que ce soit sont interdites \u00e0 bord. Le capitaine et\/ou le transporteur seront en droit de confisquer, de retenir ou de prendre toute autre mesure relative \u00e0 de telles armes. Les personnes transportant ou manipulant de tels objets pourront \u00eatre contraintes de d\u00e9barquer sans aucune responsabilit\u00e9 suppl\u00e9mentaire du transporteur.  <\/p>\n\n<p>Afin de garantir que le transporteur soit en mesure de transporter les passagers en toute s\u00e9curit\u00e9 et conform\u00e9ment aux exigences de s\u00e9curit\u00e9 applicables impos\u00e9es par le droit international, europ\u00e9en ou national, et afin de se conformer aux exigences de s\u00e9curit\u00e9 impos\u00e9es par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes, y compris l&rsquo;administration de l&rsquo;\u00c9tat du pavillon, le passager d\u00e9clare et garantit qu&rsquo;il est mentalement et physiquement apte \u00e0 voyager et que son comportement ne mettra pas en danger la s\u00e9curit\u00e9 du navire et qu&rsquo;il ne harc\u00e8lera pas les autres passagers.<\/p>\n\n<p>Tout passager pr\u00e9sentant un handicap mental ou physique de quelque nature que ce soit, ou des sympt\u00f4mes d&rsquo;une maladie mentale ou physique de quelque nature que ce soit, susceptibles d&rsquo;affecter sa capacit\u00e9 \u00e0 voyager, doit pr\u00e9senter un certificat m\u00e9dical avant le d\u00e9part du navire attestant de sa capacit\u00e9 \u00e0 voyager. En cas de maladie ou d&rsquo;accident, les passagers peuvent \u00eatre transport\u00e9s \u00e0 terre par le transporteur ou le capitaine pour recevoir des soins m\u00e9dicaux. Le transporteur n&rsquo;assume aucune responsabilit\u00e9 quant \u00e0 la qualit\u00e9 des soins m\u00e9dicaux dans tout port ou lieu de d\u00e9barquement du passager. Il est conseill\u00e9 aux passagers de souscrire une police d&rsquo;assurance couvrant les soins m\u00e9dicaux et le rapatriement sanitaire par voie a\u00e9rienne ou par d&rsquo;autres moyens vers leur domicile. Le transporteur n&rsquo;assume aucune responsabilit\u00e9 concernant les installations m\u00e9dicales \u00e0 terre. Les installations m\u00e9dicales et les normes de soins varient d&rsquo;un port \u00e0 l&rsquo;autre. Le transporteur ne fait donc aucune d\u00e9claration ni ne garantit la qualit\u00e9 des soins m\u00e9dicaux re\u00e7us \u00e0 terre.     <\/p>\n\n<p>Le fonctionnement du navire d\u00e9pend des conditions m\u00e9t\u00e9orologiques, du trafic maritime, des interventions gouvernementales, de l&rsquo;obligation de porter assistance \u00e0 d&rsquo;autres navires en d\u00e9tresse, de la disponibilit\u00e9 des installations d&rsquo;accostage, de circonstances inhabituelles et\/ou impr\u00e9vues ou de circonstances qui n&rsquo;auraient pas pu \u00eatre pr\u00e9vues ou qui sont annul\u00e9es, et\/ou d&rsquo;autres facteurs ind\u00e9pendants de la volont\u00e9 du transporteur. Le transporteur peut d\u00e9vier de sa route, restreindre, annuler, reporter ou interrompre la croisi\u00e8re \u00e0 tout moment, avant ou apr\u00e8s avoir pris la mer, pour quelque raison que ce soit, que le navire ait d\u00e9vi\u00e9 de sa route ou non. <\/p>\n\n<p>Le transporteur peut \u00e0 tout moment d\u00e9vier, restreindre, annuler, reporter ou interrompre toute croisi\u00e8re<br\/>(i) si son ex\u00e9cution ou sa continuation est entrav\u00e9e ou bloqu\u00e9e pour des raisons ind\u00e9pendantes de la volont\u00e9 du transporteur, ou<br\/>(ii) si le capitaine du transporteur estime que l&rsquo;interruption de la croisi\u00e8re s&rsquo;impose pour des raisons op\u00e9rationnelles du navire ou du transporteur.<br\/>Si la croisi\u00e8re est annul\u00e9e, report\u00e9e, \u00e9court\u00e9e, retard\u00e9e ou interrompue par le transporteur pour l&rsquo;une des raisons vis\u00e9es \u00e0 la clause 22, ni le transporteur ni l&rsquo;Organisateur ne pourront \u00eatre tenus responsables envers le passager. Si la cause de ce qui pr\u00e9c\u00e8de est inhabituelle ou impr\u00e9visible, ou si les circonstances n&rsquo;auraient pas pu \u00eatre pr\u00e9vues ou annul\u00e9es, alors ni le transporteur ni l&rsquo;Organisateur n&rsquo;assumeront de responsabilit\u00e9 envers le passager. <\/p>\n\n<p>Le transporteur ne garantit pas que le navire approchera tous les ports d&rsquo;escale annonc\u00e9s, ni qu&rsquo;il suivra une route maritime ou un horaire sp\u00e9cifique. Le capitaine et le transporteur auront le droit absolu de modifier ou de remplacer le programme ou les ports d&rsquo;escale annonc\u00e9s pour quelque raison que ce soit. <\/p>\n\n<p>Le transporteur ne sera nullement responsable de toute perte, blessure, dommage ou incapacit\u00e9 \u00e0 effectuer la croisi\u00e8re r\u00e9sultant de circonstances de force majeure, y compris \u2014 mais sans s&rsquo;y limiter \u2014 la guerre, le terrorisme (r\u00e9el ou imminent), l&rsquo;incendie, les catastrophes naturelles, les cas de force majeure, les gr\u00e8ves, la faillite, le d\u00e9faut d&rsquo;ex\u00e9cution des sous-traitants, tout autre \u00e9v\u00e9nement ind\u00e9pendant de la volont\u00e9 du transporteur ou tout \u00e9v\u00e9nement inhabituel ou impr\u00e9vu.<\/p>\n\n<p>Si le navire est entrav\u00e9 ou bloqu\u00e9 pour quelque raison que ce soit, et donc contraint de quitter ou dans l&rsquo;impossibilit\u00e9 de poursuivre sa route pr\u00e9d\u00e9termin\u00e9e, le transporteur est en droit de transf\u00e9rer le passager soit sur tout autre navire, soit, avec son consentement, sur tout autre moyen de transport allant dans la direction de la destination du passager.<\/p>\n\n<p>Les passagers doivent respecter les horaires de d\u00e9part du navire \u00e0 chaque port. Si un passager manque le navire dans l&rsquo;un des ports figurant dans l&rsquo;itin\u00e9raire de la croisi\u00e8re, le transporteur ne sera en aucun cas responsable d&rsquo;un tel \u00e9v\u00e9nement, ni tenu responsable du transport alternatif des passagers. <\/p>\n\n<p>Le transporteur n&rsquo;accepte pas les mineurs non accompagn\u00e9s \u00e2g\u00e9s de moins de 18 ans \u00e0 la date du d\u00e9part, et les enfants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 monter \u00e0 bord du navire sans \u00eatre accompagn\u00e9s d&rsquo;un parent ou d&rsquo;un tuteur. \u00c0 bord, les enfants doivent rester sous la surveillance d&rsquo;un parent ou d&rsquo;un tuteur \u00e0 tout moment et sont invit\u00e9s \u00e0 participer aux activit\u00e9s \u00e0 bord ou aux excursions \u00e0 terre, \u00e0 condition qu&rsquo;un parent ou un tuteur soit pr\u00e9sent. Les enfants ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 rester \u00e0 bord du navire si le parent ou le tuteur descend \u00e0 terre.  <\/p>\n\n<p>Le passager s&rsquo;engage \u00e0 respecter les normes et r\u00e8glements de l&rsquo;entreprise du transporteur ainsi que tous les ordres et instructions du capitaine et des officiers du navire.<\/p>\n\n<p>Aucun animal et\/ou animal de compagnie n&rsquo;est autoris\u00e9 \u00e0 bord, \u00e0 l&rsquo;exception des animaux certifi\u00e9s comme aides d&rsquo;accompagnement pour les personnes aveugles.<br>Toute d\u00e9pense, y compris les amendes, p\u00e9nalit\u00e9s, frais ou autres charges encourus par le transporteur r\u00e9sultant du non-respect par le passager du r\u00e8glement du navire ou des r\u00e8glements de tout gouvernement ou autres autorit\u00e9s, devra \u00eatre pay\u00e9e int\u00e9gralement par le passager au transporteur d\u00e8s que demand\u00e9.<br>Tout d\u00e9saccord et litige soulev\u00e9 de quelque mani\u00e8re que ce soit entre le passager et le transporteur concernant le transfert, y compris, sans s&rsquo;y limiter, l&rsquo;ex\u00e9cution du transport et l&rsquo;application des pr\u00e9sentes conditions, sera r\u00e9gi par le droit grec, sera soumis aux dispositions de la Convention d&rsquo;Ath\u00e8nes et sera port\u00e9 devant les tribunaux du Pir\u00e9e, en Gr\u00e8ce, \u00e0 moins que le transporteur n&rsquo;en convienne autrement de mani\u00e8re expresse et par \u00e9crit.<br>D&rsquo;autres termes et conditions sont disponibles aupr\u00e8s de votre agent local et de la compagnie propri\u00e9taire.<\/p>\n\n<p><strong>OBJETS PERDUS <\/strong><br\/>Si vous constatez que vous avez perdu des effets personnels pendant la croisi\u00e8re, veuillez en informer imm\u00e9diatement l&rsquo;officier du navire. <br\/>Tous les objets perdus qui seront retrouv\u00e9s \u00e0 bord du navire apr\u00e8s la croisi\u00e8re seront transf\u00e9r\u00e9s au si\u00e8ge social d&rsquo;\u00ab ATHENS SWIMMING CRUISES \u00bb.<\/p>\n\n<p>CONDITIONS TARIFAIRES<br\/>\u00ab ATHENS SWIMMING CRUISES \u00bb se r\u00e9serve le droit de modifier, que ce soit par une augmentation ou une diminution, tout tarif publi\u00e9, sans pr\u00e9avis. Nous nous r\u00e9servons le droit d&rsquo;imposer sur toute r\u00e9servation existante ou nouvelle r\u00e9servation (qu&rsquo;elle soit pay\u00e9e int\u00e9gralement ou non) un suppl\u00e9ment pour le carburant ou d&rsquo;autres motifs, sans pr\u00e9avis. De plus, nous nous r\u00e9servons le droit de r\u00e9percuter sur le client tout suppl\u00e9ment de carburant ou autre surcharge impos\u00e9, \u00e9galement sans pr\u00e9avis. Le client restera responsable de toutes les taxes, redevances ou surcharges applicables susceptibles d&rsquo;\u00eatre impos\u00e9es par des organismes gouvernementaux ou quasi-gouvernementaux.<br\/>   <\/p>\n\n<p><strong>POLITIQUE D&rsquo;ANNULATION<br\/>\u2013<\/strong> Remboursement int\u00e9gral jusqu&rsquo;\u00e0 24 heures avant le d\u00e9but de l&rsquo;exp\u00e9rience (heure locale).<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>R\u00c8GLES DE S\u00c9CURIT\u00c9Les proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9 d&rsquo;\u00ab ATHENS SWIMMING CRUISES \u00bb sont enti\u00e8rement harmonis\u00e9es et certifi\u00e9es par les autorit\u00e9s maritimes grecques, en pleine conformit\u00e9 avec le Code international de gestion de la s\u00e9curit\u00e9 (Code ISM).De plus, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation des garde-c\u00f4tes hell\u00e9niques, tous les officiers et membres d&rsquo;\u00e9quipage doivent r\u00e9ussir des examens de formation [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1021","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1021","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1021"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1021\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1022,"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1021\/revisions\/1022"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/athensswimmingcruise.gr\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1021"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}